[TOEIC900点を目指すオレのためのブログ]

TOEIC900点を達成したオレの雑録゛

アラカンで920点取得した後の雑駁な日々

TOEIC オレの第291回 所感(2022年03月20日午後)

TOEIC L&R Test 第290回 第291回を受験された皆様、お疲れ様でした。

では、本日の経過と所感を。

受付前

私は午後の第291回です。

会場は某大学。前便で書いたとおり、いつもより若干、近いですが、まぁ千葉市街なので遠いっちゃ遠いです。

受付前に口にする試験開始前ジンクス(のカケラ)の糖衣喰(チョコレート)は、キットカットでした。初です。
因みに、これね。ポチ袋付き干支バージョン。
     ↓

f:id:pojama:20220320202206j:plain

これは去年、とあるプロジェクトで一緒に仕事をしたインドの人(日本語はそこそこ)が、年末~年始まで帰省する時に「今年はお世話になりました」と言って、くれたもの。*1

まだ食べてなかったのと、彼の英語力にあやかる意味もありw

受付

  • プライオリティサポート:有
  • 試験会場:教室
  • 音響環境:やや悪(反響強し)
  • 座席:スピーカーのドセン1列目。机が狭い
  • 補聴器:使用

難易度・感想

Part1 が以下のフォームでした。

  • 湖(川?)沿いのベンチでボトルの飲物を飲むサイクリスト
  • プリンターの前で紙をゴミ箱に捨てている人
  • テーブルの客とウエイトスタッフ(ポリコレ対応w)
  • 電球を見つめる一人
  • オフィスの一室。情報量の多い画像
  • 家の外に置かれた椅子

難易度

主観ですが、一応書いておきます。
(パートごとの難易度について、人の意見は参考にならない、と言うのが私の持論)

Part 1:難
Part 2:難
Part 3:やや難
Part 4:やや難
Part 5:普通
Part 6:普通
Part 7:普通

こうして並べると前回より難易度は若干、低かったようなイメージですが、多分、前回よりスコアは落ちると思われます。

感想

【Part1】 難
確実に落としたっぽのいが 1問。最後の 6. は全然わからなかった。最初のサイクリストのと、ウェイトレス(ポリコレ非対応)の 3. も、もしかすると落としたかなぁ。

【Part2】 難
かつては、一番苦手だったパート。このところ「やや難」にしていましたが、今回は全然ダメでした。途中、2択にすらできず全然わからないのが連続で数問続き、心を折られた…。 

【Part3】 やや難
3問中1問、キーワードを聴き逃すパターンが連続。

【Part4】 やや難
同上。

【Part5】 普通
普通に解けたと思います。

【Part6】 普通
このところ「難」認定していましたが、今回は比較的普通に解けたと思います。

【Part7】 普通
Part7 に入ったところで、残り56分くらい。

前回に引き続き、人生2回目の塗り絵無し!余りは 1~2分でした。

題材的にはヒネリの効いた問題が若干多かったように思います。クロスリファレンス的な意味でのヒネリは少なかったかな。
(いや、そう見せかけた引っ掛けにヤラレた可能性はあるw)

まとめ

リスニングは全然でした。
どうも、音響にも影響されましたね。今回、音響環境はイマイチでした。前回の会場は凄くよく聴こえたのになぁ。パート3、4 の「3問中1問、キーワードを聴き逃すパターン」が連続してしまったのも、そこに一因あるかも。

リーディングは前回、初めて 425超え(IIBC表彰qualified)しましたが、今回も手応えとしては同レベル。超えて欲しいなぁ。

前にも書いたとおり、リスニングの表彰対象は、375 と、低めに設定されているので、最悪、そこまで落ちてもいい。

LR、それぞれ 375、425以上だったら、今年は、Speaking & Writing を受ける!

ジャスト L375 R425(つまりTotal800)だと、直近のスコア推移はこうなります。

800900800

本当にそうなったとしたら、もはやネタでやったとしか思えないですな。

それはそれで私らしくて良い。

今回は音楽関連の雑談無し。そして珍しく予約投稿ではなくリアル投稿です。
(両方とも、すっげー久々w)

<追記>
そして、結果はこうなりました!

うっひょ~!!初の900超え~!!!

↓↓↓ブログランキング参加中です!↓↓↓
f:id:pojama:20200828192611j:plainにほんブログ村 英語ブログ TOEICへ 

*1:一緒に仕事をしたインドの人(日本語はそこそこ):日本語でしか喋ったことないけど、細かい話になると伝わらなかったりすることもあります。そんな時、私は「あ、ちょっと待って。チャットする」と言って、英語でチャットして伝えたりしてたんですね。
「いや、それをそのまま口に出して伝えればいいだろ」と思われるでしょうが、それが何故かできないんだなぁ…。